neděle 28. dubna, 22:17 Svátek má Vlastislav
Profil
Není fotka
Vyhledávání
 
Co se kde šustne
 
Zajímavé foto


Navigace: Co se jinam nehodí
hodnocení: 4.60
Aktuální kategorie: help   Vše > Ostatní a volné téma > Co se jinam nehodí
Diskutujte! Je spousta věcí na které tu není chlíveček
 
 
Podkategorie:
 
 
 
Autor: mihule
Status: začátečník
Výsledné hodnocení: 5
Klikni pro filtrování
Tagy: blb

O nářečních a slangových výrazech

Datum: 08.07.2008 20:53
 

Po dotazu ve vaření, co jsou "hrancle" mě napadlo založilt novou "nářečovou" diskusi grinning smiley

Někteří doma denně používají výrazy, které ostatní třeba neznají. Tady se mohou zeptat co znamenají nebo sem dávat hádanky co který výraz znamená eye popping smiley Ať žijí erteple, kobzole, šufánky, zlávky, hrancle a podobně grinning smiley grinning smiley



Starší odpovědi byly automaticky odmazány
 

Komentáře a názory

 
    Aktuální stránka: 5 z 14
  • Autor: hanach
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 07:06
     


    carlos napsal(a):

     

    Anavi napsal(a):

     

    carlos napsal(a):

    není dorazit jako dorazit, ale někoho fakt dorazit, to je na pováženou grinning smiley grinning smiley grinning smiley

    Většinou tím, že dorazím dýl, nikoho nedorazím, to by mě fakt dorazilo smiling smiley


    být moje dcera, tak po tvém dýl doražení, by následovalo přeražení grinning smiley grinning smiley grinning smiley

    No tak o tomhle by ti moje dcery mohly vyprávět grinning smiley.10 minut už byl problém na přeražení(dokud neměly mobil ) grinning smiley

     
  • Autor: Reklama

    Re: O nářečních a slangových výrazech

     
     
  • Autor: iriska
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 08:07
     

    tak na západě říkáme taky ....dojdu dýl

    ale já říkám.......nevim, podle situačkywinking smiley

     
  • Autor: carlos
    Status: expert
    https://eu.zone..

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 11:12
     


    iriska napsal(a):

    tak na západě říkáme taky ....dojdu dýl

    ale já říkám.......nevim, podle situačkywinking smiley


    asi jsem buď z jiné planety, nebo absolutní mimoň smoking smiley , jinak vcelku vtipné obejití nepochopitelného (asi jen pro mě) slovního obratu grinning smiley grinning smiley grinning smiley

     
  • Autor: HanaK
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 12:27
     

    Přijdu dýl nebo taky přijdu dlouho mně taky moc neřekne, představím si, že tu trasu (třeba cestu domů) teda půjde dlouhou dobu, ale v kolik vyjde a přijde? Kdo ví... grinning smiley

     
  • Autor: Majka
    Status: moderátor
    www.majkaj.webg..

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 12:54
     

    Hani, moje řeč grinning smiley

     
  • Autor: iriska
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 12:56
     

    grinning smiley nechápu, že je to nepochopitelné......dnes řekne kolegyňka v práci.....zítra přidu dýl.....tak vím, že v sedm ráno tu nebudesmiling smiley

     
  • Autor: Jack
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 21:23
     


    carlos napsal(a):

    ale jedno nechápu když někdo od Kladna se mě snaží říct že příjde později slovy : "Přijdu dýl!" Tohle mě mozek prostě nebere eye rolling smiley eye rolling smiley eye rolling smiley

     

    Přesně tak, naprosto souhlasím. thumbs down Zrovna včera jedna paní v televizi prohlásila: " Pro diváky, kteří přišli k televizorům déle..." eye rolling smiley eye rolling smiley

     
  • Autor: Jack
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 22.04.2010 21:39
     


    Vladka napsal(a):

    A co se ti na tom nelíbí? Tady u nás na severu se to používá běžně

     

    Prostě je vazba "přijdu dýl" nesmyslná. Samozřejmě my na Moravě taky perlíme: šufánkujeme, rožínáme a někde i poščáme, ale zdá se mi, že na Moravě se przní jen jednotlivá slova a v Čechách celé věty. winking smiley grinning smiley

     
  • Autor: hanach
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 23.04.2010 18:43
     


    Jack napsal(a):

     

    Vladka napsal(a):

    A co se ti na tom nelíbí? Tady u nás na severu se to používá běžně

     

    Prostě je vazba "přijdu dýl" nesmyslná. Samozřejmě my na Moravě taky perlíme: šufánkujeme, rožínáme a někde i poščáme, ale zdá se mi, že na Moravě se przní jen jednotlivá slova a v Čechách celé věty. winking smiley grinning smiley

    My taky rožínáme a šero je,když se stmívá smiling smiley.

     
  • Autor: Otazka
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 23.04.2010 19:59
     
    menu.jpg

    Před časem jsem obědvala v jedné jihomoravské restauraci, menu pro ten den byl vepřový řízek, brambory, okurek. eye rolling smiley Schválně jsem se teď byla podívat, protože vím, že menu na celý týden mají na stránkách, jestli zase není něco s okurkem. Není, ale jsou tam zase jiné podivohdnosti. Samozřejmě, že okureky znám, máme v rodině dvě děvčice z těch končin, ale že to klidně napíšou i do jídelníku? eye popping smiley

     

    P.S.: Na Moravě jedou podle jiného kalendáře než my v Čechách? eye popping smiley winking smiley

    Přijdu dýl. flower smiley

     
  • Autor: Maca
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 23.04.2010 20:24
     

    Otázko pokud mysleli jeden okurek (kyselý) tak na tom není pro mne nic divného, Použivám jak obrat chceš okurek nebo okurku? grinning smiley

     
  • Autor: Otazka
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 24.04.2010 20:43
     
    r.jpg

    Maco, mně připadá divný, že to napsali do jídelního lístku! Není to žádná špeluňka.

     
  • Autor: carlos
    Status: expert
    https://eu.zone..

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 26.04.2010 19:17
     

    tak tedy ještě jeden, resp. další "......jsem ze zPlzně !" dvě předložky pro určení jednoho místa smiling smiley smiling smiley smiling smiley

     
  • Autor: Anavi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 26.04.2010 19:18
     

    Takhle mě šokoval občas kolega z Přerova, který si nešel koupit "dva, tři rohlíky", ale "ze dva, ze tři"... a neptal se: Kolik ti je roků?, ale "Kolik máš?" winking smiley

     
  • Autor: carlos
    Status: expert
    https://eu.zone..

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 26.04.2010 19:22
     

    tak tohle je mi taky známo, ze dva ze tři, je vlastně neurčitá odpověď na otázku "KOLIK ?" zajisté sis všimla že nepoužil příslovce asi , jo jo, je ta naše řeč tolik bohatá grinning smiley grinning smiley grinning smiley

     
Upozornění
Bohužel, do tohoto fóra mohou přispívat pouze přihlášení návštěvníci. přihlášení

Nejste registrovaní?
zaregistrujte se! Nezabere vám to víc jak 20 sekund a získáte množství výhod! registrace
 
 
 
Zajímavé foto
Zajímavé diskuze
Barbra a Daniel

adoptivní děti WEEKu
 
 
 
Příspěvky v diskuzi vyjadřují názory jednotlivých diskutujících. Redakce serveru nemůže ovlivnit jejich obsah.
Provoz diskuze se řídí Pravidly zasílání příspěvků na serveru Week.cz.



RSS vše - RSS vše - Diskuze - RSS - Co se jinam nehodí (Diskuze)

Přidej na Seznam    
 
(c) 2006-14 Week.cz | Kontakt - Podmínky užívání - Nápověda
 
Tento server používá software Phorum.