neděle 28. dubna, 22:17 Svátek má Vlastislav
|
Vyhledávání
Co se kde šustne
Zajímavé foto
|
Navigace: Co se jinam nehodí
hodnocení: 4.60
Diskutujte!
Je spousta věcí na které tu není chlíveček
Podkategorie:
Diskuze
Komentáře a názoryUpozornění
Bohužel, do tohoto fóra mohou přispívat pouze přihlášení návštěvníci. přihlášení
Nejste registrovaní? zaregistrujte se! Nezabere vám to víc jak 20 sekund a získáte množství výhod! registrace
|
Re: O nářečních a slangových výrazech
No tak o tomhle by ti moje dcery mohly vyprávět .10 minut už byl problém na přeražení(dokud neměly mobil )
Re: O nářečních a slangových výrazech
Re: O nářečních a slangových výrazech
tak na západě říkáme taky ....dojdu dýl
ale já říkám.......nevim, podle situačky
https://eu.zone..
Re: O nářečních a slangových výrazech
asi jsem buď z jiné planety, nebo absolutní mimoň , jinak vcelku vtipné obejití nepochopitelného (asi jen pro mě) slovního obratu
Re: O nářečních a slangových výrazech
Přijdu dýl nebo taky přijdu dlouho mně taky moc neřekne, představím si, že tu trasu (třeba cestu domů) teda půjde dlouhou dobu, ale v kolik vyjde a přijde? Kdo ví...
www.majkaj.webg..
Re: O nářečních a slangových výrazech
Hani, moje řeč
Re: O nářečních a slangových výrazech
nechápu, že je to nepochopitelné......dnes řekne kolegyňka v práci.....zítra přidu dýl.....tak vím, že v sedm ráno tu nebude
Re: O nářečních a slangových výrazech
Přesně tak, naprosto souhlasím. Zrovna včera jedna paní v televizi prohlásila: " Pro diváky, kteří přišli k televizorům déle..."
Re: O nářečních a slangových výrazech
Prostě je vazba "přijdu dýl" nesmyslná. Samozřejmě my na Moravě taky perlíme: šufánkujeme, rožínáme a někde i poščáme, ale zdá se mi, že na Moravě se przní jen jednotlivá slova a v Čechách celé věty.
Re: O nářečních a slangových výrazech
My taky rožínáme a šero je,když se stmívá .
Re: O nářečních a slangových výrazech
Před časem jsem obědvala v jedné jihomoravské restauraci, menu pro ten den byl vepřový řízek, brambory, okurek. Schválně jsem se teď byla podívat, protože vím, že menu na celý týden mají na stránkách, jestli zase není něco s okurkem. Není, ale jsou tam zase jiné podivohdnosti. Samozřejmě, že okureky znám, máme v rodině dvě děvčice z těch končin, ale že to klidně napíšou i do jídelníku?
P.S.: Na Moravě jedou podle jiného kalendáře než my v Čechách?
Přijdu dýl.
Re: O nářečních a slangových výrazech
Otázko pokud mysleli jeden okurek (kyselý) tak na tom není pro mne nic divného, Použivám jak obrat chceš okurek nebo okurku?
Re: O nářečních a slangových výrazech
Maco, mně připadá divný, že to napsali do jídelního lístku! Není to žádná špeluňka.
https://eu.zone..
Re: O nářečních a slangových výrazech
tak tedy ještě jeden, resp. další "......jsem ze zPlzně !" dvě předložky pro určení jednoho místa
Re: O nářečních a slangových výrazech
Takhle mě šokoval občas kolega z Přerova, který si nešel koupit "dva, tři rohlíky", ale "ze dva, ze tři"... a neptal se: Kolik ti je roků?, ale "Kolik máš?"
https://eu.zone..
Re: O nářečních a slangových výrazech
tak tohle je mi taky známo, ze dva ze tři, je vlastně neurčitá odpověď na otázku "KOLIK ?" zajisté sis všimla že nepoužil příslovce asi , jo jo, je ta naše řeč tolik bohatá