středa 15. května, 04:46 Svátek má Žofie
|
Vyhledávání
Co se kde šustne
Zajímavé foto
|
Navigace: Životní styl
Diskutujte!
Je spousta věcí na které tu není chlíveček
Diskuze
Komentáře a názoryUpozornění
Bohužel, do tohoto fóra mohou přispívat pouze přihlášení návštěvníci. přihlášení
Nejste registrovaní? zaregistrujte se! Nezabere vám to víc jak 20 sekund a získáte množství výhod! registrace
|
Re: Cizí řeči
A co treba tohle, aby si na sve prisli taky nemcinari!
MAN BRAUCHT SCHARFE SCHEREN ZUM SCHAFE SCHEREN.
Re: Cizí řeči
Re: Cizí řeči
je potřeba ostrých nůžek ke stříhání ovcí
Re: Cizí řeči
Anmara: richtig!
Tohle se mi taky libi, to je jako:
jelenovipivonelej
Einnegermitgazellezagtimregennie
Re: Cizí řeči
pochopila jsem správně, že: černoch s gazelou v dešti nikdy neklesá na mysli?
Mně se líbí třeba tohle: Nicht jeder, der aus dem Rahmen fällt, war vorher im Bilde.
www.majkaj.webg..
Re: Cizí řeči
Mně se líbí nejvíc eee?
Re: Cizí řeči
Ano.
Jo to taky znám. A je to svatá pravda.
A co tohle? Je to trosku zaludne, priznavam.
Vena laus amoris, pax, druxun goris.
Re: Cizí řeči
Wenn eine Laus am Ohr ist, pack sie, drücke sie, und gar ist´s.
Re: Cizí řeči
To ty sama?
Re: Cizí řeči
Didi, kdepááááák... já jsem ráda, že zvládám "obyčejnou" němčinu... v ostatních případech se držím hesla: Nemusíš znát všecko, ale musíš vědět, kde to najít! A tohle mě kdysi (už ani nevím kdy a kde) zaujalo, a tak jsem si to zapsala mezi takové ty "jazykové perličky"
Re: Cizí řeči
No tak to se mi ulevilo. Uz jsem z tebe zacala mit komplexy. Ja tedy jsem schopna tomu rozumet, ale musim si to foneticky radeji prerikat. No ale to neni zadny kumst, kdyz mam za muze Bavoraka, ze jo. Napsat sama bych neumela nic, myslim bavorsky.
Re: Cizí řeči
Didi, prosím tě, jak se obecně jmenují obchody, kde se prodávají pokojové květiny v květináčích? Chci si zadat do vyhledávače, abych zjistila co je u nás za hranicema a asi se ptám špatně
Re: Cizí řeči
Blumenladen, Blumengeschäft
Re: Cizí řeči
Moc ti díííík
Re: Cizí řeči
Rado se stalo.
www.bmprofit.cz
Re: Cizí řeči
Vidím, že všechny "anglické" překlady jste zvládli i Kryštofa Haranta. BRAVO!