Koutek cizích jazyků mi připomněl, když z mojí švagrové její učitelka francouzštiny dolovala nějaká povolání.
Bylo to zkráceně v překladu asi takto:
Co děláte? Já jsem inženýr.
Co dělá váš muž? inženýr.
Co dělá váš bratr? inženýr
Co dělá jeho žena? inženýr
Co dělá bratr vašeho muže? inženýr
Co dělá jeho žena inženýr.
A to už francouzštinářka nevydržela.
Myslela si že jiné slovo neumí, ale ona vážně nelhala!