čtvrtek 28. března, 16:44 Svátek má Soňa
Profil
Není fotka
Vyhledávání
 
Co se kde šustne
 
Zajímavé foto


Navigace: Co se jinam nehodí
hodnocení: 4.60
Aktuální kategorie: help   Vše > Ostatní a volné téma > Co se jinam nehodí
Diskutujte! Je spousta věcí na které tu není chlíveček
 
 
Podkategorie:
 
 
 
Autor: mihule
Status: začátečník
Výsledné hodnocení: 5
Klikni pro filtrování
Tagy: blb

O nářečních a slangových výrazech

Datum: 08.07.2008 20:53
 

Po dotazu ve vaření, co jsou "hrancle" mě napadlo založilt novou "nářečovou" diskusi grinning smiley

Někteří doma denně používají výrazy, které ostatní třeba neznají. Tady se mohou zeptat co znamenají nebo sem dávat hádanky co který výraz znamená eye popping smiley Ať žijí erteple, kobzole, šufánky, zlávky, hrancle a podobně grinning smiley grinning smiley



Starší odpovědi byly automaticky odmazány
 

Komentáře a názory

 
    Aktuální stránka: 1 z 14
  • Autor: Anavi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 00:06
     

    Nedávno jsem byla s dětma na divadelním představení a zase mi tam nasadili brouka do hlavy. Jak jsem stará smiling smiley, tak jsem doteď nepochopila smysl písničky Tancuj, tancuj vykrúcaj... eye rolling smiley

    Piecka jsem si dycky myselala, že je "pecka", což asi není, že jo smiling smiley, spíš pícka jako kamínka???? confused smiley

    A pak to "nezrúcaj" či co - to je jako "neztrať"???? FAkt v tom tápu. Ještěže děti nechtěly překlad smiling smiley.

    Jdu pohledat celý text a prosím o vysvětlení please smiley winking smiley

     
  • Autor: Reklama

    Re: O nářečních a slangových výrazech

     
     
  • Autor: Anavi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 00:19
     

    Tancuj, tancuj, vykrúcaj, vykrúcaj, len mi piecku nězrůcaj, nězrůcaj,

    Dobrá piecka, na zimu, na zimu, nemá každý perinu , perinu,

     
  • Autor: Dasa
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 00:25
     

    Anavi nezrůcaj = nezboř ...

     
  • Autor: lostris
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 17:30
     

    nězrůcaj-nazkácej,nepoval,prostě tu pec nezhod.winking smiley

     
  • Autor: balanclady
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 19:05
     

    Dobrá piecka na zimu na zimu ,,,,,,......A ta už bude tak ji nechte stát na místě.

     
  • Autor: Stano
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 20:35
     

    Se má, že už bude.

     
    Upraveno 1 krát. Naposledy upravil Stano (18.10.2008 20:38)
     
  • Autor: Anavi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 18.10.2008 20:35
     

    grinning smiley grinning smiley grinning smiley

     
  • Autor: adam79
    Status: nováček

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 20.10.2008 17:22
     

    Anavi,koncovka -ej u příd.jmen (zhroucenej,ztracenej...)je běžná myslím v celých Čechách,a na střední Moravě z ní vnikla koncovka -é (původně tam bylo taky -ej).Myslela jsi asi taky koncovku -ej u substantiv v 7.pádě,třeba "děda šel ven s čepicej a s holej",která je severovýchodočeská,ne?

    "Strojí"se ale taky až u Nymburka,jak jsem slyšel,tedy i ve stř.Čechách.

    Zkusí někdo z vás hádat v nástrahách západočeského dialektu (viz předminulý příspěvek)?

     
    Upraveno 1 krát. Naposledy upravil adam79 (20.10.2008 17:24)
     
  • Autor: adam79
    Status: nováček

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 20.10.2008 17:27
     

    Evčo,chtěl jsem se tě zeptat a ověřit si:co znamená čochtat u vás v Posázaví-"šmajdat" anebo "šouravě jít,táhnout za sebou nohy"?

     
  • Autor: Didi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 20.10.2008 20:54
     


    adam79 napsal(a):

    A ještě:na co se pěstuje burgán a k čemu slouží kracička,zkuste hádat.

    Jinak se mi zdá,že všichni přešli do ostatních kecáren,což mne činí lítostivým sad smiley


    Burgan by mohla být repa????

     

    A co je burina? winking smiley

     
  • Autor: lostris
    Status:

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 21.10.2008 14:00
     

    Didi,burina ,se u nás říká burčákuconfused smiley smiling smiley

     
  • Autor: Didi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 21.10.2008 15:51
     


    lostris napsal(a):

    Didi,burina ,se u nás říká burčákuconfused smiley smiling smiley


    Tak takový burcak by mi asi nejel.winking smiley grinning smiley

     
  • Autor: adam79
    Status: nováček

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 21.10.2008 16:52
     

    Didi,uhodlas,burgán je v sz.Čechách krmná řepa thumbs down .Zkus hádat dál..Je burina to samý?Nebos myslela buřinu,tj.něco jako "rozrostlé pleveliště"?

    Los grinning smiley

     
    Upraveno 1 krát. Naposledy upravil adam79 (21.10.2008 17:10)
     
  • Autor: Didi
    Status: expert

    Re: O nářečních a slangových výrazech

    Datum: 21.10.2008 20:55
     


    adam79 napsal(a):

    Didi,uhodlas,burgán je v sz.Čechách krmná řepa thumbs down .Zkus hádat dál..Je burina to samý?Nebos myslela buřinu,tj.něco jako "rozrostlé pleveliště"?

    Los grinning smiley


    No samozrejme je burina(mozná taky buryna) to samý, proto jsem to tam taky dalal.grinning smiley winking smiley

     
Upozornění
Bohužel, do tohoto fóra mohou přispívat pouze přihlášení návštěvníci. přihlášení

Nejste registrovaní?
zaregistrujte se! Nezabere vám to víc jak 20 sekund a získáte množství výhod! registrace
 
 
 
Zajímavé foto
Zajímavé diskuze
Barbra a Daniel

adoptivní děti WEEKu
 
 
 
Příspěvky v diskuzi vyjadřují názory jednotlivých diskutujících. Redakce serveru nemůže ovlivnit jejich obsah.
Provoz diskuze se řídí Pravidly zasílání příspěvků na serveru Week.cz.



RSS vše - RSS vše - Diskuze - RSS - Co se jinam nehodí (Diskuze)

Přidej na Seznam    
 
(c) 2006-14 Week.cz | Kontakt - Podmínky užívání - Nápověda
 
Tento server používá software Phorum.